先人の礎のもと、異なる視点から新たな価値を創造する
Honoring the past, shaping new horizons
マクロ、クオンツ、ファンダメンタルズという異なる投資視点を統合することで、市場の大局と調和した運用を行います。
Macro, quantitative, and fundamental approaches combined to align with the broader dynamics of global markets
一般的な運用戦略が対象としていない価格変動を収益の源泉とすることで、既存のヘッジファンド戦略とは異なる視点からのアプローチによる投資機会を提供します。
Providing alternative investment opportunities through different perspectives and approaches
規模を追求するのではなく、理念と哲学を真に共有するメンバーが相互に理解し合える組織構成で、持続的な成長を目指します。
Prioritizing shared philosophy and values over scale, building a team designed for sustainable growth
私たちの投資哲学は「マーケットには十分に評価されてこなかった投資機会が存在しており、異なる視点を持ったエキスパートが熱意をもって共に取り組むことで、その機会を捉えることができる」というものです。現在のヘッジファンド業界においては、様々な投資戦略が存在しますが、多くの戦略が「特定の領域におけるエキスパートが、得意とする特定のアプローチに特化する」という方針を採用しています。結果として、市場の変動のうち収益化されている部分は、全体としてごく一部であると考えています。
ヘッジファンドは本来、「既存の金融商品では実現できない投資利益を目的とした」代替投資資産(オルタナティブ・インベストメント)です。現在では主流となっている株式のロング・ショート戦略も、採用された当初は非伝統的なアプローチでした。私たちは、先人の築き上げたヘッジファンドというアセットクラスの真価である「市場における十分に評価されてこなかった収益機会を提供する」という理念に立ち返り、異なる投資視点を組み合わせることで、様々なアセットクラスにおいて、従来とは異なる視点からアプローチする戦略を生み出していきたいと考えています。
We believe that markets hold untapped investment opportunities. When experts with diverse perspectives collaborate with shared passion, these opportunities can be captured as tangible investment returns.
In the current hedge fund industry, careers and strategies have pursued deeper specialization, with experts refining narrow methods within their fields. In turn, much of the broader market opportunity has been left untapped.
By nature, hedge funds are designed to offer return profiles not available through existing strategies and products. Even long-short equity strategies—now mainstream—were unconventional when first introduced. We aim to return to this essence of hedge funds: unlocking untapped profit opportunities in the market. Integrating multiple perspectives, we create innovative strategies that bridge asset classes and provide investors with broader opportunities for returns.
市場を先読みせず、大局と呼応する投資運用を行う
Rather than forecasting, resonating with a greater whole
金融市場は「参加者の予測が先行きに影響を与える」ことによって、その展開について無限の可能性をもつ複雑系です。私たちはこれに基づき「市場の先行きを予測することは、本源的に不可能である」という前提に立って投資運用を行います。
The market is a complex system where participants' expectations influence outcomes. Our strategies are built on the recognition that prediction is intrinsically impossible.
予測不可能な市場の中で取引が継続的に利益を生むためには、市場の構造に根差した非効率性を捉えることが重要だと考えています。私たちは異なるレイヤーの視点を採用することで、これを特定して投資機会とするアプローチを用いています。
Given that markets are inherently unpredictable, sustainable profits come from identifying structural inefficiencies. We use multi-layered perspectives to turn these inefficiencies into investment opportunities.
多種多様なインプットを用いて投資環境を認識しています。世界各国の金融市場や経済に関する定量的データに加えて、政治を含む社会的な情勢や経済ナラティブといった定性的な情報も、投資環境を構成する大切な要素として認識しています。
We combine quantitative and qualitative perspectives in assessing the investment environment—drawing on global market and economic data, as well as social trends, political developments, and economic narratives.
マクロ的な投資環境をベースに、「有効であるが、広く認知されていない投資テーマ」を設定します。また、複数の投資視点を組み合わせることで、市場の構造に起因する機会を捉えるための、独自のフレームワークを採用しています。
Investment themes that are effective yet not widely recognized serve as one source of return. Another comes from structural opportunities captured through our unique framework that integrates multiple perspectives.
大局と調和的なポジション構築と解消を重視しています。複数の視点を組み合わせることで、市場の動向が変化しはじめた直後や、トレンドが収束して間もないタイミングでポジションを調整することが可能になります。
Positioning is set in alignment with the broader market. This allows exposure adjustments shortly after dynamics begin to shift and soon after trends have subsided.
リスク管理は、ポジションごとの厳格な損益管理に基づいて実施されています。これにより、市場動向に沿わないポジションが要因で、ファンドが継続的に損失を拡大するリスクを最小限に抑制する体制をとっています。
Strict P&L discipline is applied at the position level. This limits the risk of misaligned exposures compounding into larger losses.
当社の運用におけるアプローチは「変化するマーケット環境と調和的な投資運用を行う」という考え方に基づいています。マーケットとの調和は予測と対応を通じて実現するものではなく、大局的な視座から見て「今まさに起こっていること」にポートフォリオを合わせることで、自然に達成されるものだと考えています。このマーケットとの調和を通じて、適切なマーケットタイミングで投資を行ったり、独自の投資テーマを設定して収益化する可能性を広げていくことを目指していきます。
Our investment philosophy is built on aligning with evolving markets. Rather than relying on forecasts and reactions, we position portfolios in line with what is happening now from a broader perspective. This alignment allows us to pursue returns through timely investments and distinctive investment themes.
会社名 | Metalith Capital Group 株式会社 |
代表取締役 | 吉田 修久 |
事業概要 | 投資運用業 |
登録番号 | 関東財務局長(金商)第3482号(2025年8月6日) |
加入協会 | 一般法人投資顧問協会 |
設立年月日 | 2024年7月29日 |
資本金 | 3750万円 |
所在地 | 〒105-6415 東京都港区虎ノ門1-17-1 虎ノ門ヒルズ ビジネスタワー15階 |
主要な取引先 | モルガン・スタンレーMUFG証券株式会社 ゴールドマン・サックス証券株式会社 野村證券株式会社 BofA証券株式会社 JPモルガン証券株式会社 |
Company Name | Metalith Capital Group Inc. |
Founder | Nobuhisa Yoshida |
Business Description | Investment Management |
Registration | Kanto Local Finance Bureau (Japan) No. 3482 (August 6, 2025) |
Membership of Association | Japan Investment Advisers Association |
Establishment Date | July 29, 2024 |
Capital | 37.5 million JPY |
Location | Toranomon Hills Business Tower, 15F 1-17-1 Toranomon, Minato-ku Tokyo 105-6415, Japan |
Business Partners | Morgan Stanley The Goldman Sachs Group, Inc. Nomura Securities Co., Ltd. Bank of America Corporation JPMorgan Chase & Co. |
〒105-6415
東京都港区虎ノ門1-17-1
虎ノ門ヒルズ ビジネスタワー15階
東京メトロ 日比谷線「虎ノ門ヒルズ駅」直結
東京メトロ 銀座線「虎ノ門駅」徒歩5分
Toranomon Hills Business Tower, 15F
1-17-1 Toranomon, Minato-ku
Tokyo 105-6415, Japan
Directly connected to Toranomon Hills Station (Tokyo Metro Hibiya Line)
5-minute walk from Toranomon Station (Tokyo Metro Ginza Line)
For questions or inquiries, please contact us by the following methods:
info@metalithcapital.com
+81-3-6206-7437 (Weekdays 9:00-17:00 JST)